


Pret oferta saptămânii
44,00 Lei 33,00 Lei

Pret intreg
49,00 Lei

Pret intreg
49,00 Lei
„N-am spus Heil Hitler” de Paul Cieslar, este o carte autobiografică, premiată în Australia, ce oferă detalii inedite despre ocupația germană din Polonia dar și despre felul în care Dumnezeu a purtat de grijă copiilor Săi în aceste timpuri atât de dificile. Întâmplări palpitante, rezolvări neașteptate, imagini impresionante prin tragismul și realismul lor te poartă de la un capitol la altul pe nesimțite. Liantul care îi va ține însă împreună pe membrii familiei Cieslar și care le va da totuși putere să meargă înainte în ciuda dificultăților a fost credința lor puternică în Dumnezeu și convingerea că El are putere să îi salveze pe copii Săi oricând și de oriunde.
„Povestea lui Paul Cieslar este concomitent povestea familiei și a bisericii lui. O istorie a credincioșiei și a rezistenței în fața amenințărilor crunte și a numeroaselor greutăți din Polonia ocupată. Povestea lor ar trebui să ne inspire și nouă credincioșie, reînnoindu-ne încrederea într-un Dumnezeu care este neîntrerupt cu noi.”
Geoff Youlden, prezentator Beyond the Search
La o primă impresie, Desmond Doss poate părea un om greu de înțeles, pentru că ceea ce a făcut el este greu de făcut. Doss a fost primul militar american necombatant decorat cu Medalia de Onoare a Congresului Statelor Unite, după ce a salvat de unul singur 75 de soldați în bătălia de la Okinawa, din al Doilea Război Mondial, fără să pună măcar o dată mâna pe armă.
Conform principiilor sale religioase, era convins că trebuie să își apere țara, dar în același timp să nu ia nicio viață omenească. Doss s-a ținut scai de armată, deși armata a încercat din răsputeri să scape de el, și în același timp Doss s-a ținut scai de Dumnezeu.
Cartea de față, scrisă de a doua soție, Frances Doss, este cheia de descifrare a minții uimitoare a acestui erou american și totodată, materialul care a stat la baza documentarului Necombatantul și a blockbusterului Hacksaw Ridge/Fără armă în linia întâi (RO), film în regia lui Mel Gibson, câșticător al Premiului Oscar la două categorii.
Ellen G. White în Europa este o carte care a fost dorită şi cerută. A fost realizată la propunerea liderilor europeni în activitatea editorială şi a conducătorilor de biserici reuniţi la Jönköping, Suedia, în 1971, şi realizată de D.A. Delafield, pe atunci director asociat la White Estate, care, pentru o documentare amănunţită, a vizitat locurile în care lucrase Ellen White.
Cartea acoperă o perioadă scurtă, însă semnificativă de la începuturile lucrării Bisericii Adventiste în Europa, cu dificultăţile, cu obstacolele, dar şi cu speranţele, împlinirile şi bucuriile inerente. Şi prezintă, de asemenea, un capitol mai puţin cunoscut din viaţa şi lucrarea lui Ellen White - cei doi ani petrecuţi în Europa, o perioadă scurtă, dar cu o activitate intensă şi neobosită.
Se spune că atunci când privesti un stejar frumos, cu o coroană bogată, poţi fi sigur că rădăcinile lui sunt tot atât de ramificate şi solide.
Când priveşti familia Baciu, cu ramuri directe sau altoite, nu poţi să nu te plasezi în trecutul în care Tata Pintilie Baciu îşi făcea apariţia ca o veste bună şi un aducător de senin. Pentru că am ascultat din copilărie graiul lui inconfundabil, dar am avut şi onoarea de a fi colegi în slujirea ogorului Domnului, preţuiesc foarte mult ceea ce a lăsat ca mărturie, atât prin rândurile acestui volum, cât şi prin lăstarele familiei lui, de care mă simt apropiat şi pentru care am o deosebită preţuire.
Aşadar, cititorule, dacă ai amintirea omului Pintilie Baciu, reîmprospăteaz-o citind această carte. Dacă nu, priveşte acest stejar deosebit, cu tot cu ramuri, şi vezi în centru rădăcina!
Pastor Daniel Chirileanu
Despre Holocaust și epoca nazistă s-a scris mult. Cu toate acestea, puține au fost scrise la persoana întâi sau sunt atât de pline de detalii intrigante precum povestea pe care Marta Fuchs o spune aici. Moștenirea salvării este despre experiențele tatălui său, Morton (Miksa) Fuchs, și ale familiei sale, ca evrei în Ungaria, în epoca nazistă. O mare parte din povestire este relatată la persoana întâi, de către cei care au supraviețuit acestor evenimente.
Cu toate acestea, după cum indică și titlul, un aspect important al cărții este modul în care Miksa a supraviețuit, cu ajutorul unei surse surprinzătoare – ofițerul maghiar (dintre neamuri) responsabil de batalionul lui de muncă forțată. În mod emoționant, Miksa Fuchs a supraviețuit războiului; „salvatorul” său... nu. Relatarea modului în care s-a ajuns la această situație reprezintă o mare parte din ceea ce face această carte unică și o lectură captivantă. Exemplul de eroism pe care îl demonstrează salvarea aceasta ar trebui să ne emoționeze pe toți și, în special, să ofere un model demn de urmat pentru tinerii cititori.
Ediția centenară a Bibliei în traducerea lui Dumitru Cornilescu, reprezintă o nouă culegere a textului cu următoarele intervenții editoriale: îndreptări ortografice, gramaticale, stilistice și de punctuație, în acord cu normele actuale ale limbii române. Comitetul editorial a respectat caracterul traducerii Bibliei publicate de Dumitru Cornilescu în 1924, conservând amprenta lexicală, stilistică și teologică a acestei versiuni.