Biblia sau Sfânta Scriptură cu trimiteri, traducere Dumitru Cornilescu.
Ediție revizuită ortografic, text roșu la cuvintele Domnului Isus Hristos, scurt istoric al traducerii Cornilescu în introducere.
Biblia, versiunea Noua Traducere Românească.
Pentru traducerea Vechiului Testament s-a folosit textul Bibliei ebraice în versiunea publicată de Deutsche Bibelgesellschaft din Stuttgart, 1967/77 (ediţia a patra revizuită,1990).
Pentru traducerea Noului Testament s-a folosit textul grecesc standard.
Biblia, versiunea Noua Traducere Românească.
Pentru traducerea Vechiului Testament s-a folosit textul Bibliei ebraice în versiunea publicată de Deutsche Bibelgesellschaft din Stuttgart, 1967/77 (ediţia a patra revizuită,1990).
Pentru traducerea Noului Testament s-a folosit textul grecesc standard.
Biblia, versiunea Noua Traducere Românească.
Pentru traducerea Vechiului Testament s-a folosit textul Bibliei ebraice în versiunea publicată de Deutsche Bibelgesellschaft din Stuttgart, 1967/77 (ediţia a patra revizuită,1990).
Pentru traducerea Noului Testament s-a folosit textul grecesc standard.
Ediţia de faţă, NTR revizuită 2021, editiția a-4-a, oferă cititorului român o traducere adaptată cerinţelor generaţiei secolului XXI, un text potrivit pentru uzul liturgic şi personal.
Detalii amănunţite despre NTR se regăsesc în primele pagini ale Bibliei prefaţată de Comitetul Editorial.
Copertă PVC cartonată, culoare turcoaz.
Foi subţiri, uşor gălbui cu scrisul pe două coloane foarte lizibil, margini argintii, cu index alfabetic, fermoar.