Te salut!
Aș vrea să îți recomand o carte cu totul și cu totul deosebită, însă, înainte de a-ți prezenta particularitățile ei, dă-mi voie să îți prezint câte ceva despre cel al cărui nume constituie chiar titlul cărții.
John Wycliffe a trăit în secolul al XIV-lea și a rămas în istorie prin proiectul de traducere a Bibliei în limba engleză, într-o perioadă în care oamenii de rând nu aveau acces la textele sacre în propriile limbi. Teolog, filozof, profesor universitar, scriitor, predicator și polemist, Wycliffe a anticipat prin cărțile, discursurile şi acțiunile sale activitatea marilor figuri ale Reformei protestante.
Volumul de față prezintă o scurtă biografie a lui Wycliffe, aşa cum a fost scrisă de autoarea Ellen G. White în celebra carte Tragedia veacurilor. Între coperțile acestei cărți vei putea descoperi istoria fascinantă a unei persoane care a ieșit din tiparele de gândire împământenite de-a lungul timpului, tipare care au dus lumea creștină într-o bulă a constrângerii și a suprimării.
Textul cărții are un font destul de mare, iar aproape fiecare pagină este îmbogățită cu ilustrații, ceea ce face ca această carte să aibă un aspect foarte prietenos, iar lectura să fie una foarte plăcută. Din loc în loc vei putea întâlni diverse informații despre persoana în studiu, acesteia îmbogățindu-i-se și mai mult portretul deja creionat în textul principal.
Unul dintre lucrurile care m-au impresionat într-un mod cu totul și cu totul deosebit este răbdarea pe care John Wycliffe a manifestat-o de-a lungul anilor în care a tradus Vechiul și Noul Testament din limba latină în limba engleză și perseverența pe care acesta a manifestat-o, dorind să aducă mai aproape Biblia de omul laic, de credinciosul de rând.
Dacă vrei să descoperi ce înseamnă să muncești și să lupți pentru o cauză cu adevărat nobilă, îți recomand să citești cartea John Wycliffe: Luceafărul de dimineață al Reformei. Vei fi cu adevărat îmbogățit.